Kategoria: Podróże
Przygotuj się do podróży po Japonii! Ta kategoria obejmuje słownictwo i zwroty przydatne na lotnisku, dworcu, w hotelu, podczas pytania o drogę czy zwiedzania. Niezbędnik dla każdego turysty planującego wyjazd do Kraju Kwitnącej Wiśni, aby podróż była płynna i bezproblemowa.
-
Lotnisko
くうこう (kūkō)
Przykład JP: 成田空港はどこですか。 (naritakuukou hadokodesuka。)
Przykład PL: Gdzie jest lotnisko Narita?
-
Dworzec kolejowy
えき (eki)
Przykład JP: 東京駅へ行きたいです。 (toukyoueki he iki taidesu。)
Przykład PL: Chcę jechać na dworzec Tokio.
-
Samolot
ひこうき (hikōki)
Przykład JP: 飛行機の時間は何時ですか。 (hikouki no jikan ha nanji desuka。)
Przykład PL: O której godzinie jest samolot?
-
Pociąg
でんしゃ (densha)
Przykład JP: 次の電車は何番線ですか。 (tsugino densha ha nanbansen desuka。)
Przykład PL: Z którego peronu odjeżdża następny pociąg?
-
Bilet
きっぷ / チケット (kippu / chiketto)
Przykład JP: 京都までの切符を一枚ください。 (kyouto madeno kippu wo ichimai kudasai。)
Przykład PL: Poproszę jeden bilet do Kioto.
-
Paszport
パスポート (pasupōto)
Przykład JP: パスポートを見せてください。 (pasupooto wo mise tekudasai。)
Przykład PL: Proszę pokazać paszport.
-
Bagaż
にもつ (nimotsu)
Przykład JP: 荷物はどこで受け取れますか。 (nimotsu hadokode uketore masuka。)
Przykład PL: Gdzie mogę odebrać bagaż?
-
Odprawa (na lotnisku)
チェックイン (chekkuin)
Przykład JP: チェックインカウンターはどこですか。 (chekkuinkauntaa hadokodesuka。)
Przykład PL: Gdzie jest stanowisko odprawy?
-
Bramka (na lotnisku)
ゲート (gēto)
Przykład JP: 搭乗ゲートは何番ですか。 (toujou geeto ha nanban desuka。)
Przykład PL: Jaki jest numer bramki wejściowej (na pokład)?
-
Peron
ホーム (hōmu)
Przykład JP: 新幹線は何番ホームから出発しますか。 (shinkansen ha nanban hoomu kara shuppatsu shimasuka。)
Przykład PL: Z którego peronu odjeżdża Shinkansen?
-
Hotel
ホテル (hoteru)
Przykład JP: ホテルの予約をしています。 (hoteru no yoyaku woshiteimasu。)
Przykład PL: Mam rezerwację w hotelu.
-
Rezerwacja
よやく (yoyaku)
Przykład JP: 予約の名前はミラーです。 (yoyaku no namae ha miraa desu。)
Przykład PL: Rezerwacja jest na nazwisko Miller.
-
Pokój (hotelowy)
へや (heya)
Przykład JP: 部屋の鍵をください。 (heya no kagi wokudasai。)
Przykład PL: Poproszę klucz do pokoju.
-
Zameldować się
チェックインする (chekkuin suru)
Przykład JP: チェックインをお願いします。 (chekkuin woo negai shimasu。)
Przykład PL: Poproszę o zameldowanie.
-
Wymeldować się
チェックアウトする (chekkuauto suru)
Przykład JP: チェックアウトは何時ですか。 (chekkuauto ha nanji desuka。)
Przykład PL: O której jest wymeldowanie?
-
Śniadanie (w hotelu)
ちょうしょく (chōshoku)
Przykład JP: 朝食は何時からですか。 (choushoku ha nanji karadesuka。)
Przykład PL: Od której godziny jest śniadanie?
-
Recepcja
フロント / うけつけ (furonto / uketsuke)
Przykład JP: フロントで鍵を受け取ってください。 (furonto de kagi wo uketotsu tekudasai。)
Przykład PL: Proszę odebrać klucz w recepcji.
-
Przepraszam (pytając o drogę)
すみません (sumimasen)
Przykład JP: すみません、道を教えてください。 (sumimasen、 michi wo oshie tekudasai。)
Przykład PL: Przepraszam, czy może mi Pan/Pani wskazać drogę?
-
Gdzie jest...?
...はどこですか (...wa doko desu ka)
Przykład JP: 一番近い駅はどこですか。 (ichibanchikai eki hadokodesuka。)
Przykład PL: Gdzie jest najbliższa stacja?
-
Jak dojść do...?
...へはどう行けばいいですか (...e wa dō ikeba ii desu ka)
Przykład JP: 博物館へはどう行けばいいですか。 (hakubutsukan hehadou ike baiidesuka。)
Przykład PL: Jak dojść do muzeum?
-
Prosto
まっすぐ (massugu)
Przykład JP: この道をまっすぐ行ってください。 (kono michi womassugu itte kudasai。)
Przykład PL: Proszę iść prosto tą drogą.
-
W prawo
みぎ (migi)
Przykład JP: 次の角を右に曲がってください。 (tsugino kaku wo migi ni magatsu tekudasai。)
Przykład PL: Proszę skręcić w prawo na następnym rogu.
-
W lewo
ひだり (hidari)
Przykład JP: 二つ目の信号を左に曲がります。 (futatsume no shingou wo hidari ni magari masu。)
Przykład PL: Skręcam w lewo na drugich światłach.
-
Blisko
ちかい (chikai)
Przykład JP: 郵便局はこの近くですか。 (yuubinkyoku hakono chikaku desuka。)
Przykład PL: Czy poczta jest blisko stąd?
-
Daleko
とおい (tōi)
Przykład JP: 空港はここから遠いですか。 (kuukou hakokokara tooi desuka。)
Przykład PL: Czy lotnisko jest daleko stąd?
-
Mapa
ちず (chizu)
Przykład JP: 地図を見せてください。 (chizu wo mise tekudasai。)
Przykład PL: Proszę pokazać mapę.
-
Zwiedzanie
かんこう (kankō)
Przykład JP: 京都へ観光に行きました。 (kyouto he kankou ni iki mashita。)
Przykład PL: Pojechałem/Pojechałam zwiedzać Kioto.
-
Świątynia (buddyjska)
おてら (otera)
Przykład JP: 有名なお寺を訪ねました。 (yuumei nao tera wo tazune mashita。)
Przykład PL: Odwiedziłem/Odwiedziłam słynną świątynię buddyjską.
-
Chram (shintoistyczny)
じんじゃ (jinja)
Przykład JP: 神社の前で写真を撮りました。 (jinja no mae de shashin wo tori mashita。)
Przykład PL: Zrobiłem/Zrobiłam zdjęcie przed chramem shintoistycznym.
-
Zamek
おしろ (oshiro)
Przykład JP: 大阪城はとても大きいです。 (oosakajou hatotemo ookii desu。)
Przykład PL: Zamek w Osace jest bardzo duży.
-
Muzeum
はくぶつかん (hakubutsukan)
Przykład JP: 明日は博物館へ行く予定です。 (ashita ha hakubutsukan he iku yotei desu。)
Przykład PL: Jutro planuję iść do muzeum.
-
Galeria sztuki
びじゅつかん (bijutsukan)
Przykład JP: 美術館で日本の絵画を見ました。 (bijutsukan de nippon no kaiga wo mima shita。)
Przykład PL: Oglądałem/Oglądałam japońskie malarstwo w galerii sztuki.
-
Słynne miejsce
めいしょ (meisho)
Przykład JP: この辺りの名所を教えてください。 (kono atari no meisho wo oshie tekudasai。)
Przykład PL: Proszę mi powiedzieć o słynnych miejscach w tej okolicy.
-
Robić zdjęcia
しゃしんをとる (shashin o toru)
Przykład JP: ここで写真を撮ってもいいですか。 (kokode shashin wo totsu temoiidesuka。)
Przykład PL: Czy mogę tu zrobić zdjęcie?
-
Pamiątka
おみやげ (omiyage)
Przykład JP: 家族にお土産を買いました。 (kazoku nio miyage wo kai mashita。)
Przykład PL: Kupiłem/Kupiłam pamiątki dla rodziny.
FAQ - Podróże
Co to jest Shinkansen?
Shinkansen (新幹線) to japońska sieć superszybkich pociągów, znana z punktualności, komfortu i bezpieczeństwa. Łączy główne miasta kraju, umożliwiając błyskawiczne podróżowanie. Bilety można kupić na stacjach lub online, a dla turystów dostępny jest Japan Rail Pass.
Jakie są rodzaje zakwaterowania w Japonii oprócz hoteli?
Popularne są tradycyjne japońskie gospody (旅館, ryokan) z pokojami tatami i gorącymi źródłami (onsen). Istnieją też hostele, pensjonaty (民宿, minshuku) oraz unikalne hotele kapsułowe, oferujące małe, prywatne przestrzenie do spania w przystępnej cenie.
Czy potrzebuję wizy, aby podróżować do Japonii?
Obywatele wielu krajów, w tym Polski, mogą podróżować do Japonii w celach turystycznych bez wizy na okres do 90 dni. Zawsze jednak warto sprawdzić aktualne wymogi wizowe w ambasadzie Japonii przed planowanym wyjazdem, gdyż przepisy mogą ulec zmianie.