Kategoria: Podstawy
Rozpocznij swoją przygodę z językiem japońskim od absolutnych podstaw. Ta sekcja zawiera kluczowe zwroty grzecznościowe, powitania, przedstawianie się, liczebniki oraz słownictwo związane z czasem. Idealny start dla każdego, kto zaczyna naukę japońskiego od zera i chce szybko opanować najważniejsze wyrażenia komunikacyjne.
-
Dzień dobry (rano, nieformalnie)
おはよう (ohayō)
Przykład JP: おはよう、ケンさん。 (ohayou、 ken san。)
Przykład PL: Cześć, Ken.
-
Dzień dobry (rano, formalnie)
おはようございます (ohayō gozaimasu)
Przykład JP: 先生、おはようございます。 (sensei、 ohayougozaimasu。)
Przykład PL: Dzień dobry, nauczycielu.
-
Dzień dobry (po południu)
こんにちは (konnichiwa)
Przykład JP: こんにちは、田中さん。 (konnichiha、 tanaka san。)
Przykład PL: Dzień dobry, Panie Tanaka.
-
Dobry wieczór
こんばんは (konbanwa)
Przykład JP: こんばんは、お元気ですか。 (konbanha、 o genki desuka。)
Przykład PL: Dobry wieczór, jak się Pani/Pan miewa?
-
Dobranoc
おやすみなさい (oyasumi nasai)
Przykład JP: おやすみなさい、また明日。 (oyasuminasai、 mata ashita。)
Przykład PL: Dobranoc, do jutra.
-
Do widzenia
さようなら (sayōnara)
Przykład JP: さようなら、先生。 (sayounara、 sensei。)
Przykład PL: Do widzenia, nauczycielu.
-
Cześć (nieformalne pożegnanie)
じゃあね (jaa ne)
Przykład JP: じゃあね、また後で。 (jaane、 mata atode。)
Przykład PL: Na razie, do zobaczenia później.
-
Dziękuję
ありがとう (arigatō)
Przykład JP: 手伝ってくれてありがとう。 (tetsudatsu tekuretearigatou。)
Przykład PL: Dziękuję za pomoc.
-
Bardzo dziękuję
ありがとうございます (arigatō gozaimasu)
Przykład JP: プレゼント、ありがとうございます。 (purezento、 arigatougozaimasu。)
Przykład PL: Bardzo dziękuję za prezent.
-
Miło mi poznać
はじめまして (hajimemashite)
Przykład JP: はじめまして、マレックです。 (hajimemashite、 marekku desu。)
Przykład PL: Miło mi poznać, jestem Marek.
-
Proszę (podając coś)
どうぞ (dōzo)
Przykład JP: どうぞ、お座りください。 (douzo、 o suwari kudasai。)
Przykład PL: Proszę, usiądź.
-
Proszę (prosząc o coś)
おねがいします (onegai shimasu)
Przykład JP: 水を一杯お願いします。 (mizu wo ippai o negai shimasu。)
Przykład PL: Poproszę szklankę wody.
-
Proszę (prosząc o coś, grzeczniej)
ください (kudasai)
Przykład JP: これをください。 (korewokudasai。)
Przykład PL: Poproszę to.
-
Przepraszam / Przepraszam (prosząc o uwagę)
すみません (sumimasen)
Przykład JP: すみません、駅はどこですか。 (sumimasen、 eki hadokodesuka。)
Przykład PL: Przepraszam, gdzie jest stacja?
-
Przepraszam (za błąd)
ごめんなさい (gomen nasai)
Przykład JP: 遅れてごめんなさい。 (okure tegomennasai。)
Przykład PL: Przepraszam za spóźnienie.
-
Nie ma za co
どういたしまして (dō itashimashite)
Przykład JP: ありがとう。どういたしまして。 (arigatou。 douitashimashite。)
Przykład PL: Dziękuję. Nie ma za co.
-
Tak
はい (hai)
Przykład JP: はい、そうです。 (hai、 soudesu。)
Przykład PL: Tak, zgadza się.
-
Nie
いいえ (iie)
Przykład JP: いいえ、ちがいます。 (iie、 chigaimasu。)
Przykład PL: Nie, to nie tak.
-
Jeden
いち (ichi)
Przykład JP: りんごを一つください。 (ringowo hitotsu kudasai。)
Przykład PL: Poproszę jedno jabłko.
-
Dwa
に (ni)
Przykład JP: 猫が二匹います。 (neko ga nihiki imasu。)
Przykład PL: Mam dwa koty.
-
Trzy
さん (san)
Przykład JP: 三時に会いましょう。 (sanji ni ai mashou。)
Przykład PL: Spotkajmy się o trzeciej.
-
Cztery
し / よん (shi / yon)
Przykład JP: 四月は暖かいです。 (shigatsu ha atatakai desu。)
Przykład PL: Kwiecień jest ciepły.
-
Pięć
ご (go)
Przykład JP: 五分待ってください。 (gobu matsu tekudasai。)
Przykład PL: Poczekaj pięć minut, proszę.
-
Dziesięć
じゅう (jū)
Przykład JP: 十歳です。 (juusai desu。)
Przykład PL: Mam dziesięć lat.
-
Sto
ひゃく (hyaku)
Przykład JP: 百円です。 (hyakuen desu。)
Przykład PL: To kosztuje sto jenów.
-
Tysiąc
せん (sen)
Przykład JP: 千人が集まりました。 (sennin ga atsumari mashita。)
Przykład PL: Zebrało się tysiąc osób.
-
Co?
なに (nani)
Przykład JP: これは何ですか。 (koreha nande suka。)
Przykład PL: Co to jest?
-
Kto?
だれ (dare)
Przykład JP: あの人は誰ですか。 (ano nin ha dare desuka。)
Przykład PL: Kim jest tamta osoba?
-
Gdzie?
どこ (doko)
Przykład JP: トイレはどこですか。 (toire hadokodesuka。)
Przykład PL: Gdzie jest toaleta?
-
Kiedy?
いつ (itsu)
Przykład JP: 誕生日はいつですか。 (tanjoubi haitsudesuka。)
Przykład PL: Kiedy masz urodziny?
-
Dlaczego?
なぜ / どうして (naze / dōshite)
Przykład JP: どうして遅れたのですか。 (doushite okure tanodesuka。)
Przykład PL: Dlaczego się spóźniłeś?
-
Jak?
どう (dō)
Przykład JP: これはどう使いますか。 (korehadou tsukai masuka。)
Przykład PL: Jak tego używać?
-
Ile (kosztuje)?
いくら (ikura)
Przykład JP: これはいくらですか。 (korehaikuradesuka。)
Przykład PL: Ile to kosztuje?
-
Nazywam się [Imię]
わたしは [Imię] です (Watashi wa [Imię] desu)
Przykład JP: わたしはアンナです。 (watashiha anna desu。)
Przykład PL: Nazywam się Anna.
-
Jestem Polakiem/Polką
わたしは ポーランドじんです (Watashi wa Pōrando-jin desu)
Przykład JP: わたしはポーランドじんです。 (watashiha poorando jindesu。)
Przykład PL: Jestem Polką.
-
Miło mi
よろしくおねがいします (Yoroshiku onegaishimasu)
Przykład JP: どうぞよろしくお願いします。 (douzoyoroshikuo negai shimasu。)
Przykład PL: Proszę o życzliwość (używane przy przedstawianiu się).
FAQ - Podstawy
Dlaczego Japończycy tak często się kłaniają?
Ukłon (お辞儀, ojigi) to fundamentalna część japońskiej etykiety, wyrażająca szacunek, wdzięczność lub przeprosiny. Głębokość i czas trwania ukłonu zależą od sytuacji i relacji między osobami. To ważny element komunikacji niewerbalnej w Japonii, pokazujący pokorę i dobre maniery.
Czy muszę używać zwrotów grzecznościowych jak "san", "sama"?
Tak, używanie odpowiednich tytułów grzecznościowych (np. -san, -sama, -kun, -chan) jest kluczowe w japońskiej komunikacji. Okazuje to szacunek osobie, z którą rozmawiasz. Pominięcie ich może być odebrane jako niegrzeczne, zwłaszcza w sytuacjach formalnych lub wobec osób starszych/wyższych rangą.
Jak liczy się po japońsku? Czy są różne systemy?
Japoński używa dwóch systemów liczenia: rodzimego (hitotsu, futatsu...) do liczenia do dziesięciu przedmiotów oraz sino-japońskiego (ichi, ni, san...) do większości innych celów. Dodatkowo istnieją specjalne klasyfikatory (助数詞, josūshi) używane przy liczeniu różnych typów obiektów.